Il sito web della metro (fake) cambia i nomi delle stazioni, Re di Roma diventa «King of Rome» e San Giovanni è «Saint John»: ecco tutti gli strafalcioni

Venerdì 17 Novembre 2023, 12:18 - Ultimo aggiornamento: 20 Novembre, 11:51
Il sito web della metro cambia i nomi delle stazioni, Re di Roma diventa «King of Rome» e San Giovanni è «Saint John»: ecco tutti gli strafalcioni
di Redazione web
1 Minuto di Lettura

Nomi delle stazioni della metropolitana di Roma tradotti in lingua inglese e francese - e non solo. Un'idea per aiutare i turisti, ma è davvero così? C'è «Long Bridge» e «King of Rome» sulla Metro A ma anche «Eur stop» e «Tiburtini Mountains» sulla Metro B.

Sito virale

Il sito, all'apparenza, sembra di quelli ufficiali gestiti dal Comune di Roma: c'è persino la classica «M» rossa e la pagina contatti dove viene indicata una pec dell'azienda capitolina Atac e il numero pubblico «06.06.06» per le informazioni telefoniche. Ma attenzione, dopo un'ulteriore conferma Atac, il sito che avrebbe tradotto erroneamente i nomi delle stazioni è un fake, o comunque non collegato al canale ufficiale che si occupa della mobilità di Roma.




Diventanno, comunque, virali le traduzioni bizzarre del sito «www.metropolitanadiroma.it» che stanno consultando molti utenti, in queste ore, nella Capitale per informarsi riguardo alle eventuali interruzioni del trasporto pubblico locale a causa delle quattro ore di sciopero indetto dai sindacati Cgil e Uil.

Mobilità poliglotta

Il portale utilizza anche la nota «M» rossa che si trova davanti a tutti gli ingressi delle stazioni della metropolitana nella Capitale e offre una traduzione, attraverso un tasto digitale in basso a sinistra, nelle cinque lingue più diffuse in Europa: oltre all'italiano sono disponibili l'inglese, il francesce, il tedesco e lo spagnolo.

© RIPRODUZIONE RISERVATA